Keine exakte Übersetzung gefunden für مورد اقتصادي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مورد اقتصادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.
    والمياه مصدر للحياة ومورد اقتصادي عظيم.
  • En outre, la santé économique des fournisseurs et distributeurs participant à la chaîne de valeur d'une entreprise dominante est un aspect important de la responsabilité d'entreprise.
    وبالإضافة إلى ذلك، تمثل الصحة الاقتصادية للموردين والموزعين في سلسلة قيمة شركة أساسية مسألة هامة في مسؤولية الشركات.
  • Mme Coker-Appiah dit que la loi relative à la nationalité et à l'entrée sur le territoire touche en particulier les citoyennes arabes palestiniennes mariées à des non-Israeliens, car elle a de fâcheuses répercussions sur les ressources économiques de la famille et peut être cause de violence familiale.
    السيدة كوكير - آبيا: قالت إن قانون المواطنة والدخول يؤثر بصفة خاصة على المواطنات العربيات الفلسطينيات اللاتي لديهن أزواج غير إسرائيليين، مما يتعارض مع مورد الرزق الاقتصادي للأسرة ويؤدي إلى العنف المنزلي.
  • g) Instruments économiques : favoriser une gestion efficace de l'eau car il s'agit d'une ressource vitale ayant une valeur économique devant être exploitée efficacement.
    (ز) الصكوك الاقتصادية: النهوض بالإدارة الفعالة للمياه على اعتبار أنها مورد حيوي ذو قيمة اقتصادية يجب استخدامه بصورة فعالة.
  • Therese Ballard, «Supplier Diversity − A tool for economic development», exposé présenté à la vingt-huitième réunion de l'IAPWG à Varsovie, en mai 2003.
    Therese Ballard, “Supplier Diversity - A tool for economic development”، (تـــيريز بالار، ”تنويع المورِّدين - أداة للتنمية الاقتصادية“)، عرض مقدم في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، وارسو، أيار/مايو 2003.
  • Dans de nombreux États, ce type de crédit, généralement octroyé par les fournisseurs, remplace très souvent le financement bancaire ordinaire et bénéficie d'un statut privilégié étant donné l'importance pour l'économie des petits et moyens fournisseurs de biens.
    وفي كثير من الدول يستخدم هذا النوع من الائتمان - الذي يوفره عادة الموردون - على نطاق واسع كبديل للتمويل المصرفي عموما، وهو يحظى بوضع تفضيلي بالنظر إلى أهمية موردي السلع الصغار والمتوسطين للاقتصاد.
  • À la vingt-huitième réunion de l'IAPWG, en 2003, le représentant du Groupe de la Banque mondiale a fait un exposé sur «la diversité des fournisseurs, outil de développement économique», concept apparu semble-t-il en 1968 sur le marché des États-Unis, et qui était à l'origine d'une initiative du Gouvernement fédéral visant à développer les achats publics aux propriétaires, socialement et économiquement désavantagés, de petites entreprises.
    وفي الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، المعقود عام 2003، قدم ممثل مجموعة البنك الدولي عرضاً عن ”تنوع المورِّدين كأداة للتنمية الاقتصادية“، وهو مفهوم يبدو أنه نشأ في عام 1968 في سوق الولايات المتحدة كمبادرة من جانب الحكومة الاتحادية هدفها النهوض بالمشتريات الحكومية من أصحاب الأعمال التجارية الصغيرة المحرومون اجتماعياً واقتصادياً.